mercredi 26 novembre 2025

W comme Wallonie

 Camille arrive chez ses grands-parents. Elle retrouve son grand-père. Dans son bureau, une carte de la Belgique est affichée au mur. Il y a des noms écrits en français et d’autres en flamand.

  • Pourquoi parle t-on deux langues en Belgique Papy ?

  • Il y a plus de deux mille ans, ce territoire était peuplé de celtes. Puis les romains ont conquis la région, et les gens se sont mis à parler leur langue : le latin. C'est le début de ce qu'on appelle la langue romane. Ensuite, d'autres peuples sont arrivés, les Germains, qui parlaient une langue différente, l'ancêtre du néerlandais.

  • Mais pourquoi ne parlaient-ils pas la même langue ?

  • Au Moyen Âge, la Belgique n’existait pas encore, il y avait plein de petites régions autonomes, avec leur propre langue. Au Nord, la langue germanique était majoritaire. C’est devenu le flamand. Au sud, les gens ont continué à parler une langue qui venait du latin. Avec le temps, ce latin s'est transformé pour donner naissance à ce qu'on appelait le wallon, le picard, le lorrain... Ce sont d'anciennes langues régionales.

  • Le wallon ? C'est du français ?

  • Non, c'est un peu différent, c'est comme un cousin du français.. Autour de Paris, la langue romane s'est aussi transformée pour donner... le français.

  • Ah, d'accord ! Mais pourquoi on parle français maintenant, et plus le wallon ?

  • C'est parce que le français est devenu très important. Il y a 400 ans, sous François Ier, c’est devenu la langue administrative pour la France. Petit à petit, elle s’est imposée dans tout le pays. C'était la langue du pouvoir, de l'administration et des écoles. Quand la Belgique devient un pays en 1830, le gouvernement belge a décidé que le français serait la langue officielle dans cette partie du pays qu’on appelle la « Wallonie ». Les écoles ont ensuite beaucoup appris aux enfants à parler français, et petit à petit, le wallon s'est fait plus discret. Mais le wallon n'a pas disparu ! Il reste plein d'expressions et de mots du français de Wallonie qui viennent de cette ancienne langue.

  • Comme quoi ?

  • Par exemple, on dit souvent « à tantôt » au lieu de « à plus tard », ou on utilise le mot «drache» pour parler de la grosse pluie.

  • Et pourquoi sur la carte, on utilise le mot Wallonie ?

  • C’est le nom donné à l’une des trois régions fédérées de la Belgique. Cette région continue à maintenir son identité culturelle d’origine “romane” et son nom évoque la langue parlée dans ce territoire au Moyen Âge. Aujourd’hui, la langue la plus parlée reste majoritairement le français dans cette partie de la Belgique.

Brice pour les J&G

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire